當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 科技博覽 ? 正文

2022年中國國際服務貿(mào)易交易會 2022 China International Fair for Trade in Services

發(fā)布日期:2022-09-02??來源:中國日報網(wǎng)??瀏覽次數(shù):90
放大字體??縮小字體
核心提示:8月31日,國家主席習近平向2022年中國國際服務貿(mào)易交易會致賀信。2022年中國國際服務貿(mào)易交易會于8月31日至9月5日在北京舉行,主題為“服務合作促發(fā)展 綠色創(chuàng)新迎未來”,由商務部和北京市人民政府共同主辦。Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 2022 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS), which opened Wed

8月31日,國家主席習近平向2022年中國國際服務貿(mào)易交易會致賀信。2022年中國國際服務貿(mào)易交易會于8月31日至9月5日在北京舉行,主題為“服務合作促發(fā)展 綠色創(chuàng)新迎未來”,由商務部和北京市人民政府共同主辦。

Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 2022 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS), which opened Wednesday in Beijing. Themed "cooperate for better development, innovate for a greener future", the 2022 CIFTIS is co-hosted by the Ministry of Commerce and the Beijing municipal government. It will run through Sept. 5.

2022年8月29日在服貿(mào)會媒體探營活動中拍攝的首鋼園區(qū)。圖片來源:新華社

【知識點】

近年來,中國積極擴大服務業(yè)和服務貿(mào)易領域?qū)ν忾_放,出臺了一系列促進服務貿(mào)易創(chuàng)新發(fā)展的政策措施,服貿(mào)會就是其中的重要一項。從2012年開始的京交會發(fā)展至今,服貿(mào)會作為全球首個服務貿(mào)易領域綜合性展會,已成為各國企業(yè)展示和傳播服務貿(mào)易發(fā)展新業(yè)態(tài)、新模式、新理念的重要平臺。

8月31日至9月5日,2022年中國國際服務貿(mào)易交易會,以線上線下相結合的方式在國家會議中心和首鋼園區(qū)舉辦。截至9月1日,已有72個國家和國際組織設展辦會,其中10個國家首次以國家名義設展。此外,包括世界500強及行業(yè)龍頭企業(yè)在內(nèi)的2400多家企業(yè)線下參展。

本屆服貿(mào)會還設置了多樣化的論壇環(huán)節(jié),大會期間將舉辦7場高峰論壇、128場專題論壇和5場邊會活動。高峰論壇分別圍繞服務貿(mào)易開放發(fā)展新趨勢、跨國公司視角下的服務貿(mào)易便利化、電商高質(zhì)量發(fā)展、推動旅游產(chǎn)業(yè)加快復蘇等主題開展交流研討,同時緊扣大會主題舉辦相關論壇會議。

【函電賀詞】

服貿(mào)會是中國擴大開放、深化合作、引領創(chuàng)新的重要平臺,為促進全球服務業(yè)和服務貿(mào)易發(fā)展作出了積極貢獻。中國堅持以高水平開放促進高質(zhì)量發(fā)展,不斷放寬服務領域市場準入,提高跨境服務貿(mào)易開放水平,拓展對外開放平臺功能,努力構建高標準服務業(yè)開放制度體系。中國愿同世界各國一道,堅持真正的多邊主義,堅持普惠包容、合作共贏,攜手共促開放共享的服務經(jīng)濟,為世界經(jīng)濟復蘇發(fā)展注入動力。

The CIFTIS is a crucial platform for China to expand opening-up, deepen cooperation and pioneer innovation, which has made a positive contribution to promoting the development of global services industry and services trade. China stays committed to promoting high-quality development by high-level opening-up, broadening market access in the services sector, facilitating opening-up in cross-border services trade, expanding the function of opening-up platforms, and striving to establish a high-standard opening-up system for the services sector. China is ready to work with other countries to uphold real multilateralism, inclusiveness and win-win cooperation, and jointly promote the open and shared services economy to inject impetus into the recovery of the global economy.

——2022年8月31日,習近平向2022年中國國際服務貿(mào)易交易會致賀信

【相關詞匯】

高標準服務業(yè)開放制度體系  high-standard opening-up system for services industry

跨境服務貿(mào)易  cross-border services trade

貿(mào)易和投資自由化便利化  trade and investment liberalization and facilitation

來源:中國日報網(wǎng)

責任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

免責聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機構、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點保持中立,不對內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多