當(dāng)前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 科技博覽 ? 正文

算力基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) building of computing infrastructure

發(fā)布日期:2022-07-20??來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)??瀏覽次數(shù):98
放大字體??縮小字體
核心提示:工信部數(shù)據(jù)顯示,截至2021年底,全國在用超大型、大型數(shù)據(jù)中心已超過450個(gè),智算中心超過20個(gè)。今年將統(tǒng)籌布局算力基礎(chǔ)設(shè)施,推進(jìn)一體化大數(shù)據(jù)中心體系建設(shè),推動(dòng)算力產(chǎn)業(yè)向高效、綠色方向發(fā)展,持續(xù)為數(shù)字經(jīng)濟(jì)賦能。By the end of 2021, super-large and large data centers in use exceeded 450 across the nation, while intelligent computing centers surpa

工信部數(shù)據(jù)顯示,截至2021年底,全國在用超大型、大型數(shù)據(jù)中心已超過450個(gè),智算中心超過20個(gè)。今年將統(tǒng)籌布局算力基礎(chǔ)設(shè)施,推進(jìn)一體化大數(shù)據(jù)中心體系建設(shè),推動(dòng)算力產(chǎn)業(yè)向高效、綠色方向發(fā)展,持續(xù)為數(shù)字經(jīng)濟(jì)賦能。

By the end of 2021, super-large and large data centers in use exceeded 450 across the nation, while intelligent computing centers surpassed 20, data from the Ministry of Industry and Information Technology showed. China will further promote the building of computing infrastructure and an integrated system of big data centers this year, aiming to foster an efficient and green computing industry that can fuel the growth of the country's digital economy.

2022年3月1日拍攝的地處寧夏中衛(wèi)的西部云基地全景(無人機(jī)圖片)。圖片來源:新華社

【知識(shí)點(diǎn)】

發(fā)展數(shù)字經(jīng)濟(jì),算力是重要支撐。加快算力基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),優(yōu)化算力資源布局、提升算力應(yīng)用強(qiáng)度至關(guān)重要。數(shù)字化升級(jí)是應(yīng)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn)、增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)動(dòng)力的著力點(diǎn)。數(shù)字化升級(jí)的基礎(chǔ)在于算力支撐。算力作為數(shù)字經(jīng)濟(jì)時(shí)代中最核心的生產(chǎn)力之一,在經(jīng)濟(jì)社會(huì)各領(lǐng)域和層面都得到了廣泛的應(yīng)用。近年來,我國加快以算力為代表的新型信息基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。從智能物流、柔性生產(chǎn)到智慧出行,算力在生產(chǎn)生活中的應(yīng)用越來越多,數(shù)據(jù)潛力不斷被挖掘。

黨的十八大以來,我國深入實(shí)施網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國戰(zhàn)略和國家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略,建設(shè)數(shù)字中國、智慧社會(huì),加快推進(jìn)數(shù)字產(chǎn)業(yè)化和產(chǎn)業(yè)數(shù)字化,數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展取得顯著成效。“東數(shù)西算”工程全面啟動(dòng)以來,一個(gè)個(gè)數(shù)據(jù)中心項(xiàng)目加快推進(jìn),加速織就全國算力“一張網(wǎng)”。算力作為新基建的重要部分,將成為支撐數(shù)字經(jīng)濟(jì)、數(shù)字社會(huì)和數(shù)字政府發(fā)展的技術(shù)底座。

【重要講話】

要加強(qiáng)數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),加快數(shù)字轉(zhuǎn)型,努力彌合“數(shù)字鴻溝”,推動(dòng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)全面發(fā)展。

We need to further develop the digital infrastructure, speed up digital transformation, strive to bridge the digital divide, and promote development of the digital economy in an all-round way.

——2021年11月12日,習(xí)近平在亞太經(jīng)合組織第二十八次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議上的重要講話

【相關(guān)詞匯】

傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)數(shù)字化

digitalization of traditional industries

大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)鏈

industrial chain of big data

數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)

digital infrastructure

來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)

責(zé)任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多