中華文化 | 自信 Believe in Oneself
相信自己。即對(duì)自己的想法、做法等的正確性、正當(dāng)性由衷地抱有堅(jiān)定信心,在任何情況下,都會(huì)堅(jiān)定不移地為之努力,絕不放棄自己的信念和目標(biāo),不含糊動(dòng)搖,不屈己就人。自信的前提是自我誠(chéng)信,只有做到了自我誠(chéng)信,才能給予自己強(qiáng)大的信心,也才能得到他人的信任。“自信”所強(qiáng)調(diào)的是主體性的樹(shù)立,與“自強(qiáng)不息”的精神相通。
Have trust in oneself so that one strongly believes in the correctness and validity of one's thoughts and actions. One who has such a belief will give up neither one's conviction nor one's goals. He will neither waver nor submit to others. A strong sense of personal integrity underlies this sense of self-belief, which in turn wins the trust of others. The term expresses a sense of self, and relates closely to the concept "strive continuously to strengthen oneself."
引例 Citations:
◎自疑不信人,自信不疑人。(《素書(shū)·安禮》)
自己懷疑自己,就不會(huì)信任別人;自己相信自己,就不會(huì)懷疑別人。
Doubt in oneself leads to doubt of others; belief in oneself leads to belief in others. (Huangshigong's Strategies on White Silk)
◎自信者不可以誹譽(yù)遷也,知足者不可以勢(shì)利誘也。(《淮南子·詮言訓(xùn)》)
對(duì)于自信的人,誹謗或贊譽(yù)無(wú)法改變他;對(duì)于知足的人,權(quán)勢(shì)和利益無(wú)法誘惑他。
One who has self-belief cannot be changed by either slander or praise; one who is satisfied cannot be tempted by either power or profit. (Huainanzi)
◎天道最公,人能苦心,斷不負(fù)苦心,為善者須當(dāng)自信。(王永彬《圍爐夜話(huà)》)
上天的法則最是公平,人能盡心盡力,一定不會(huì)被上天辜負(fù),行善的人應(yīng)當(dāng)自信。
The rules of heaven are fair, and those who try their hardest will not be disappointed. Those who do good should believe in themselves. (Wang Yongbin: Night Talks Around the Hearth)
推薦:教育部 國(guó)家語(yǔ)委
供稿:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
責(zé)任編輯:劉懌莎