1月5日,第四十屆中國(guó)·哈爾濱國(guó)際冰雪節(jié)在黑龍江省哈爾濱市開(kāi)幕,為蓬勃發(fā)展的冰雪經(jīng)濟(jì)增添了動(dòng)力。
The 40th Harbin International Ice and Snow Festival kicked off on January 5 in Harbin, capital city of China's northernmost Heilongjiang Province, adding steam to the country's burgeoning ice-and-snow economy.
2024年1月5日,游客在哈爾濱冰雪大世界園區(qū)內(nèi)游玩(無(wú)人機(jī)照片)。圖片來(lái)源:新華社
【知識(shí)點(diǎn)】
本屆冰雪節(jié)以“激情迎亞冬·冰雪暖世界”為主題,布局相約在冰城、冰雪共歡歌、龍年合家歡、春雪迎春暉“四大篇章”,構(gòu)建冰雪節(jié)慶、冰雪文化、冰雪藝術(shù)、冰雪體育、冰雪經(jīng)貿(mào)、冰雪時(shí)尚、群眾冰雪“七大板塊”,推出百余項(xiàng)特色冰雪活動(dòng),為第九屆亞洲冬季運(yùn)動(dòng)會(huì)預(yù)熱。
黑龍江省是冰雪資源大省。進(jìn)入冰雪季以來(lái),哈爾濱市在國(guó)內(nèi)外的人氣、熱度、好評(píng)持續(xù)上升。據(jù)了解,在2024年元旦假期,哈爾濱市累計(jì)接待游客304.8萬(wàn)人次,實(shí)現(xiàn)旅游總收入59.1億元,游客接待量與旅游總收入達(dá)到歷史峰值,帶動(dòng)冰雪經(jīng)濟(jì)加快發(fā)展。
今日哈爾濱,寒冷不變,熱度卻“只增不減”。背后是這座城市深挖冰雪資源稟賦,突出地方特色文化,推出各種“有求必應(yīng)”舉措,從量變走向質(zhì)變的主動(dòng)作為。哈爾濱的“火出圈”關(guān)鍵在于傳遞了一個(gè)品質(zhì)、溫情和善意的旅游形象,未來(lái)要把握機(jī)遇,進(jìn)一步加大旅游項(xiàng)目投資,完善旅游基礎(chǔ)設(shè)施,提升旅游公共服務(wù),讓旅游場(chǎng)景變得更有新意、更有溫度。
【重要講話(huà)】
加強(qiáng)生態(tài)資源保護(hù)利用,依托東北的生態(tài)環(huán)境和生物資源優(yōu)勢(shì),發(fā)展現(xiàn)代生物、大數(shù)據(jù)等新興特色產(chǎn)業(yè),發(fā)展冰雪經(jīng)濟(jì)和海洋經(jīng)濟(jì)。
It is also urgent to intensify the conservation and utilization of ecological resources, and make full use of the region's advantages in ecological environment and biological resources, so as to develop modern biology, big data and other emerging industries with characteristics, and boost the development of the ice and snow economy and the marine economy.
——2023年9月7日,習(xí)近平在主持召開(kāi)新時(shí)代推動(dòng)?xùn)|北全面振興座談會(huì)時(shí)的重要講話(huà)
【相關(guān)詞匯】
哈爾濱冰雪大世界
Harbin Ice and Snow World
冰雪雕塑
ice and snow sculpture
冰雪經(jīng)濟(jì)
ice and snow economy
來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
責(zé)任編輯:馬文慧